注冊泰國商標使用中文或英文需要注意哪些事項?
泰國商標審查機構較少考慮中文組合后產生的新含義,而更加關注組合前每一個中文漢字的單獨含義。為了使國內市場中已經取得的良好聲譽可以更好地被在泰國當地工作居住的華人所識別,很多中國企業會選擇在泰國申請注冊中文商標。但是,由于泰國的官方語言為泰語,泰國的審查員對中文元素并不了解,因此對商標中包含的中文元素的審查會比較機械。比較常見的方式是將中文元素分割,通過申請人主動提供的含義,結合字典釋義及網絡搜索,進行逐字翻譯并審查。如果商標中漢字的一種含義與指定商品或服務有關,雖然整體為臆造詞,但仍會有較高幾率因被認定缺乏顯著性而予以駁回。
英文對于一般泰國消費者而言也是可以識別的元素,泰國審查機構對英文元素構成的商標的審查十分嚴格。如果英文元素具有字典上釋明的含義且與指定商品或服務有關,泰國審查機構會要求申請人放棄該部分的專用權或認定商標整體缺乏顯著性予以駁回。
泰國相關法律對商標注冊申請審查周期沒有作出規定,一般情況下自申請日起算大約需要16個月至24個月。
